エキサイトイズム エキサイト(シンプル版) | エキサイトイズム | サイトマップ
カテゴリ:展覧会( 264 )
WAHHA GO GO開発ドローイング展
ライター渡部です。

気がつけばもう8月29日。
明後日で8月も終わるし、明日で『WAHHA GO GO開発ドローイング展』も終わってしまう!

b0141474_21453377.jpg


WAHHA GO GO 開発ドローイング展
◆会期:2009年8月21日(金)〜30日(日) 17:00〜22:00
◆会場:明和電機アトリ工
    東京都品川区荏原3-7-14
    アルス武蔵小山1F

夏の終わりに間に合うか。
急げ!
[PR]
by dezagen | 2009-08-29 21:45 | 展覧会
ポスタルコの頭の中 POSTALCO UP UNTIL NOW
ライター、渡部千春です。

クラスカのギャラリーDOから
「ポスタルコの頭の中 POSTALCO UP UNTIL NOW」という展覧会が開かれますよ
というお知らせを受け、
急げ急げと、開催4日目にしてやっと行ってきた、のだが、
道中、ポスタルコってノートや名刺入れや、ブックカバーやカバンとか作ってるブランドだったよな、
でも、出版物というか今風に言うところのZINEみたいなものも出してたし、
21_21デザインサイトのチョコレート展の時は
パイプのインスタレーションも出してたような、
はて、ポスタルコってステーショナリーブランドでいいのだったかしら?
その「頭の中」って何?
などと考えていたら会場についてしまい、
予想するより先に実物を見たら
b0141474_2152621.jpgb0141474_2154188.jpg魚だった。
いや、魚だけじゃないんだけど。
b0141474_2185019.jpg
ポスタルコの発起人、マイク・エーブルソンさんがいたので、
巨大な偶発的印刷機や、傘をさしたくない人にうってつけなケープや
その他もろもろのことを聞いていたら、
(織咲誠さんに出くわした、
のもびっくりしたが)
博物学やポピュラーサイエンスを思い出すような面白さであった。

ご本人の写真も魚と一緒。全部魚の写真で申し訳ない。
むろん、博物学の展覧会ではない。
でも博物館みたいだった。多分天才の頭の中は博物館なのだ。

The exhibition POSTALCO UP UNTIL NOW is held at Claska Gallery DO until Wednesday, 23rd September.

Japanese title means 'In the Head of Postalco'

Postalco is a stationery and other paper + leather product brand. They also published little books. Also did an installation at 21_21 Design Sight Chocolate Exhibition.

'Are they only a stationery brand? And what would its inner head be like?'

Answer was fish.
No. Not only fish.

Mike Abelson, the brain person of Postalco, showed their paper model of fish bone structure, a giant Chance Printing machine, their latest product waterproof Rain Cape and many interesting others.

It was like a natural history museum.
If you could look at inside a genius' head, it would be like a natural history museum.
(text :watabe)
[PR]
by dezagen | 2009-08-28 02:55 | 展覧会
第2回山本ヒロキ個展
あまりに久しぶりの更新で、ブログのパスワードを忘れそうな、
編集部、宮後です。

入稿の合間をぬって、青山ブックセンター本店へ。
開催中の「第2回山本ヒロキ個展」を見てきました。

b0141474_20251648.jpg

b0141474_20252629.jpg

(写真提供:青山ブックセンター)

先日のJAGDA TOKYOで発表したシリーズから未発表作品のほか、
山本さんの真骨頂ともいえるグラフィック作品を展示。

クライアントの問題解決的なデザインが求められる昨今、
久々に純粋なグラフィックアートを堪能しました。

展示は8月15日まで、青山ブックセンターで。
明日10日(月)19時から中島英樹さんとのトークショウがあるそうです。

http://www.aoyamabc.co.jp/15/15_200908/2_200920098115.html

[PR]
by dezagen | 2009-08-09 20:35 | 展覧会
トミ・ウンゲラーのおかしなおかしな世界 展
渡部千春です。

美術出版社のサイトで、他社(新潮社)の他誌(芸術新潮)の
宣伝をするのもおかしな話なのだが、
その雑誌の特集関連企画として行われている、
フランス人絵本作家/イラストレーター/アーティスト/
および変な玩具コレクターのトミ・ウンゲラーのちび展覧会、
それ自体が『トミ・ウンゲラーのおかしなおかしな世界 展』なので、よしとしよう。

場所は、印刷物大好き!な人ならおなじみ、NOW IDeA by UTRECHT。

b0141474_2282144.jpg

ほら、おかしな感じ。

b0141474_2291597.jpg

ますますおかしな感じ。

とはいえ単に「おかしい」ものだけ見に行く展覧会ではない。
「ちょっと、これ普段のユトレヒトにもないんじゃないの?」
と思うような希少ウンゲラー本(古書)のライブラリーコーナーを特設。
加えて、フランスはストラスブールのウンゲラー美術館のグッズも販売。
こちらも希少。

他誌を褒めるのもおかしな話だけど、やっぱり、褒めさせてもらう。
カウンター越しのディスプレー、その雑誌がずらりとならんでいるかと思いきや、
一冊だけ、ウンゲラーの『すてきな三にんぐみ』が混じってるのだった。

b0141474_2295665.jpg


さあ、どれ?
会期は8月9日まで。行って確かめてみましょう。

Tomi Ungerer, the French illustrator, artist, strange toy collector. His small exhibition is now taking place atNOW IDeA by UTRECHT, and it runs until 9 August.

Display beyond the counter (3rd pic) has a trick. Can you single out the one exception in the blue books?
(text: watabe)
[PR]
by dezagen | 2009-07-31 01:53 | 展覧会
Bob Foundation Box Box Box
渡部千春です。

取材記事は「だ・である」調、
展覧会紹介は宮後さんの真似♡で「です・ます」調
という区別をしてみた1ヶ月ほど。
しかし、実際あまり意味はないようなので、
全部統一して「だ・である」にすることにした。決めた。
とはいえ、また気分が変わるのかもしれないのだが、
さておいて、

そんな記念すべき第一回「だ・である」調展覧会紹介は
ボブファンデーションのペーパーブランドNumber62から
新作の発表展示。

b0141474_215517.jpg


Number62ではラッピングペーパーやレターセットなど、
紙の印刷物を中心としたステーショナリーが出ているのだが、
今度は、ものすごい立体で「帽子箱」。

b0141474_2163592.jpg昨今なかなか使わないだけに、この円筒形が特別感を増している。
中に入れるのは帽子でもよし、自分用の宝箱にしてもよし、ケーキを入れてもよし。
私はでっかいどら焼きを入れてみたい。

こういう思いもよらないところからぼこっとアイデアを出してくるのはボブファンデーションのおはこ。
って、別にダジャレじゃないけど。

8月9日まで、Galerie Doux Dimancheで。

Bob Foundation is exhibiting new collection of their stationary brand Number 62 at Galerie Doux Dimanche in Aoyama until 9 August.
The new comer is 'hat box'. The big cylindrical box is seldom seen nowadays, therefore make a greater impression. Hat boxes are not only for hats, but for gifts, cakes, anything indeed.

(text: watabe)
[PR]
by dezagen | 2009-07-30 23:43 | 展覧会
「ファインペーパーがちょっとわかる」展4
編集部、宮後です。
神保町の竹尾見本帖本店で開催されている
「ファインペーパーがちょっとわかる」展4を見てきました。

ふかふかした手触りの紙「ヴィベール」や
エンボスのついた「ウェブロンカラーラミー」などの
作り方の解説やサンプル展示もすごくおもしろいんですが、
今回よかったのは紙のサンプル。
(これ誰がデザインしたの?か現在調査中)
b0141474_183646.jpg


さまざまな特殊紙をドーナツ型に切り抜き、
箔押やエンボス、UV加工など、いろいろな加工を施した
サンプルがお持ち帰りできるのです(枚数制限あり)。

9種類の紙に6種類の違う加工を施した計54枚の中から
好きなサンプルを選ぶだけでも楽しいこの展覧会。
明後日7月31日(金)までなので、まだの方はお急ぎを!

http://www.takeo.co.jp/site/event/central/200905.html

[PR]
by dezagen | 2009-07-30 01:09 | 展覧会
LAMY ドイツデザインの精緻
ライターの渡部です。

東京デザインセンターのショップで、
深澤直人デザインLAMYのボールペンnotoを見ました。
お店の方が親切にも
「いまうちには2色しかないんですけど
他にもまだ色のバリエーションがあるんですよ」
と、教えてくれたので、
そういえば、今松屋で『LAMY ドイツデザインの精緻』
という展覧会をやっていることを思い出し、
五反田から銀座へ。

b0141474_20231575.jpg面白かったのは、中を分解して見せていること。b0141474_20235772.jpg

LAMYの中でも色んなバリエーションがありますが、
中の機構にこういう違いがあるのですね。

日本デザインコミッティー主催、深澤直人監修、
8月17日(月)までやってます。

詳細情報:
http://designcommittee.jp/information/2009/lamy.html

German pen brand LAMY's exhibition is now being held in Matsuya Department Store Ginza. The exhibition is organised by Japan Design Comittee and directed by Naoto Fukazawa - who designed NOTO for LAMY.
Interesting to see the dismantled parts; the underlying structure determining the look of the pen

The exhibition runs until 17 August. Admission free.

Text by Chi Haru Watabe
[PR]
by dezagen | 2009-07-24 16:20 | 展覧会
参×books×小林幹也
ライター渡部です。

五反田の東京デザインセンターで、
『Japan Design in Milano Salone 2009』という展覧会が開かれています。

4月、ミラノで発表した若手デザイナーの作品を展示する、という主旨。
3回に分けて行われています。
第1弾は愛知県立芸術大学と大阪芸術大学デザイン学科。
残念ながら見逃してしまいました。

本日23日(木)から28日(火)までは、その第2弾。
×books×小林幹也
の3組。

会場に行ったら、偶然デザインの現場編集部の猪飼さんに遭遇しました。
猪飼さんは『これ、誰がデザインしたの?』
雑誌掲載時にお世話になりました。
なんて身内ネタはさておき。
会場の様子。

b0141474_19182485.jpg

下は会場の小林さん、とその家具
「ランド ダイニングテーブル」と「ランド ダイニングチェア」
b0141474_19184291.jpg

こちらのテーブル、椅子は匠工芸から製品化されています。
他は残念ながら、まだプロトタイプです。


「明日(24日)はパーティーありますから、
知らない人でもじゃんじゃん来て下さい」
と小林さん。
デザインに悩めるメーカーの方々は是非!


7月30日(木)から8月4日(火)までは
武藤努×PORE×戸鋪誠×STORE MUU design studio
の4組のエキシビションが行われます。

ところで、東京デザインセンターの天井って、こんなだったんですね。
b0141474_19253971.jpgb0141474_1925151.jpg


ちなみにデザインはマリオ・ベリーニ。
こちらをご参照下さい。
http://www.design-center.co.jp/about_tdc/building_guide.html

The exhibition Japan Design in Milano Salone 2009 has been held at Tokyo Design Center. Introduces the works of the young designers who exhibited in Milano Salone 2009.
From today, 23 to 28 July, the works of Mile, Books and MIKIYA KOBAYASHI are on display.

Second picture: Kobayashi on his chair and table LAND. These are produced by Takumi Kogei.

They throw a party tomorrow, Friday 24. 'anyone is welcome' said Kobayashi.

By the way, Tokyo Design Center is designed by Mario Bellini.
http://www.design-center.co.jp/english/about_tdc/building_guide.html

text by Chi Haru Watabe
[PR]
by dezagen | 2009-07-23 19:25 | 展覧会
堀内誠一
問題です。
マガジンハウスの雑誌『アンアン』『ブルータス』『ポパイ』『クロワッサン』のロゴ。
これ、誰がデザインしたの?

b0141474_19105676.jpg


答えは簡単。
堀内誠一(1932年〜1987年)です。

ロゴデザインだけではなく
『アンアン』は創刊の70年から72年まで
『ブルータス』も創刊の80年から87年まで
アートディレクターとして雑誌を作り、
文化を創った、文化史的にもデザイン史的にも大きな存在です。

オープニングから出遅れましたが、
現在世田谷文学館で『堀内誠一 旅と絵本とデザインと』
という展覧会が開かれています。

タイトルにあるようにデザインだけの展覧会ではなく
7年暮らしたパリ始め、28カ国300都市を巡ったという旅の記録、
『ぐるんぱのようちえん』『たろうのおでかけ』など
ベストセラーとなった絵本の紹介の比重が大きい展覧会ですが、
こうしてまとめて見ると、
堀内デザインの中にある、
手作業の圧倒的な力を知ることができます。

展覧会は9月6日まで。
トークや紙芝居などのイベントも行われます。

b0141474_19221519.jpg


The exhibition of an art director Seiichi Horiuchi (1932〜1987) is held at Setagaya Literary Museum until 6th September.
He led Japanese culture by designing and directing the girls magazine AN-AN in the 70s , the men's magazine BRUTUS in the 80s, and many other works such as children books and illustrated travel reports.
He is an important figure in Japanese culture and design history.
[PR]
by dezagen | 2009-07-16 19:28 | 展覧会
ラ・フェスタ イタリアーナ
b0141474_041478.jpg


突然、画像から始めてみました。
今回はイベントの予告です。
9月1日(火)〜9月30(水)まで、
フォーシーズンズホテル椿山荘 東京
にて『ラ・フェスタ イタリアーナ』が開催されます。

イベントの中心は食ですが、
デザイン関連の催しも行われます。

一つはレストラン「イル・テアトロ」店内のアレッシィエキシビション。

もう一つはランボルギーニ。
なんですが、エントランスでの展示に加え、試乗ができる宿泊プランというのもあります。
本日の発表会ではエントランスに
ランボルギーニ「ガヤルド LP560-4 スパイダー」様が鎮座してました。

b0141474_0191532.jpgb0141474_0193339.jpg

車のデザインはよく分からない私ですが、
遠目から「わ。スーパーカーだ!」
(今はスーパーカーって言わないのでしょうけど)
という空気を感じた、ものすごい存在感です。

もう少し身近なところでは、
ファッションブランドのTATRAS、デニムブランドのGAS、
ヴェスパもイベントに登場する予定。

b0141474_0273113.jpg


The Four Seasons Hotel Tokyo at Chinzan-so will hold various events during its 'La Festa Italiana'. The events will be held throughout September and will introduce Italian culture.
Alessi products will be exhibited at the hotel's restaurant: IL TEATRO.
Lamborghini will display cars and a special package will be offered in which guests of the hotel will be allowed to test drive a Lamborghini!
Vespa, fashion brand Tatras, Gas and many others will also participate in this event
[PR]
by dezagen | 2009-07-15 00:41 | 展覧会